Artículos / Anime España / Entrevista a MonteAnime
Martes, 19 septiembre 2017 13:11

Entrevista a MonteAnime

Hablamos con Rubén Soto, de MonteAnime

Por: Kisacullen

Texto: Alverno

Hace varias semanas se presentó ante el público español una nueva empresa en el panorama del manganime, destinada a la distribución de contenidos audiovisuales. Nacía así MonteAnime, una nueva distribuidora de anime que despertó las inquietudes de los aficionados ante más diversidad dentro de la edición de anime en España. Nosotros hemos tenido la oportunidad de entrevistarnos con ella y aquí os traemos la transcripción de dicho encuentro.

Asimismo, os hacemos saber que el material audiovisual de esta entrevista está disponible en nuestro canal de Youtube. Os dejamos con la transcripción de la entrevista, que corrió a cargo de nuestro compañero Alverno:

MonteAnime 1

Alverno MT: Muy buenas tardes, nos encontramos con el Product Manager de MonteAnime, Ruben Soto, que nos acaba de conceder una entrevista para ponernos al día de las novedades que MonteAnime, una nueva distribuidora que acaba de aparecer en nuestro país, va a ofrecerle a todo el público. Muchas gracias por esta entrevista.

Ruben Soto, MonteAnime: Gracias a ti por darnos voz.

Alverno: En primer lugar nos gustaría saber ¿cómo surge el proyecto MontAanime?

Ruben Soto, MonteAnime: Realmente nosotros somos una empresa que se llama Comunicaciones La Plana y nos dedicamos a la comunicación como su nombre indica. Tenemos un diario provincial en formato digital y también hacemos revistas en edición física, en papel, y vimos que había un hueco, un sector de mercado al cual podíamos nosotros dirigirnos en el mundo de lo audiovisual ya que no solo nos vamos a centrar únicamente en el mundo de licenciar y distribuir anime. También queremos abarcar todo lo que son los productos audiovisuales para televisión y en formato DVD y BluRay obviamente.

Alverno: Ahora mismo en MonteAnime de cara a la selección de licencias, ¿qué procesos estáis siguiendo?

Ruben Soto, MonteAnime: El principal es escuchar a los seguidores. Todas las personas que nos hablan por Twitter, por Facebook, ya sea para bien, ya sea para mal, lo leemos absolutamente todo y de todo lo que nos recomiendan nosotros analizamos su viabilidad. Es cierto que vamos a empezar con licencias como se considera en el sector de Tipo Medio. No vamos a tener una exclusiva, no vamos a tener un Boku no hero porque son licencias que realmente implican un riesgo muy grande económicamente hablando, pero sí que vamos a intentar sacar series buenas, series del año pasado, series un poco anteriores que no han llegado nunca a España y películas en el mismo rango. Sobre todo queremos cuidar mucho las ediciones. Queremos tener ediciones buenas e intentar ir más allá de la típica caja de plástico y por tanto poder traer siempre productos de calidad y con títulos que interesen a la gente por supuesto.

Alverno: Finalmente vamos a poder contar con vuestra presencia en el Salón del Manga de Barcelona de este año. Daréis charla y seguramente allí nos presentareis ya alguna de estas licencias que teneis.

Ruben Soto, MonteAnime: Si todo va bien no solo en el Salón del Manga presentaremos una licencia, que sí, sí que lo haremos. Intentaremos tener una presentación bastante interesante, bastante chula. Pero antes de eso queremos presentar una licencia que se podrá adquirir en el mismo Salón. Todo esto si los tiempos está a nuestro favor. Lo tenemos ya todo cerrado, hay licencias, eso sí que el mensaje es claro, hay licencias, pero tenemos que tener las últimas luces verdes para poder decir “Vamos a sacar tal”. Y eso, si todo va bien lo haremos antes del Salón del Manga de Barcelona.

Alverno: Por lo visto estáis apostando por la edición física. Esas ediciones físicas, ¿van a venir también complementadas por servicios de streaming de series de actualidad, o vais a de momento a  amarraros al formato físico?

Ruben Soto, MonteAnime: Es algo que tenemos en cuenta, la producción vía streaming, pero nosotros queremos apostar por el formato físico. Por el DVD y por el BR a partes iguales. Hay empresas que solo sacan DVD, nosotros vamos a sacar DVD y BR. Y sobre todo darles calidad, darles valor añadido. Si podemos pasar de la caja de plástico a la cajita de cartón, bien. De la caja de cartón a la caja de metal, bien. Todo esto en una cosa progresiva. Es decir, conforme nosotros tengamos el apoyo de los fans con las compras de los DVDs vamos a poder ir cada vez a más y mejorando las calidades. Pero nosotros queremos sacar ediciones físicas con mucho valor y también trabajar la parte de los extras. Que no sea únicamente si sacamos una película, la película y ya está. Poder poner contenido adicional que siempre da también una mayor calidad.

Alverno: El tema de packs recopilatorios, ediciones coleccionista, la división de las series por temporadas. ¿Qué formatos son los que vais a utilizar?

Ruben Soto, MonteAnime: Tenemos una norma muy rígida que es que todas las series que tengan más de 12 capítulos las sacaremos evidentemente partidas por temporadas, pero si tienen menos de 12 capítulos siempre será la serie completa en su caja con 2-3 DVDs en función de lo que ocupe para no bajar la calidad en la serie, o en BR, pero una serie que tenga 12-13 episodios siempre irá junta. Nunca partiremos una temporada. En el caso de la película pues evidentemente irá la película con sus extras, con su cuidado, con su cariño, porque evidentemente es una película, pero nunca partiremos una serie.

MonteAnime 2

Alverno: Al margen de los productos que tenéis en Monteanime planeados también estáis ofreciendo una serie de servicios de cara al sector. Actualmente estáis ofertando servicios de localización de textos tanto en lenguas autonómicas como en inglés y japonés. Es interesante esto del japonés. ¿Tenéis planteado trabajar con las editoriales (Ivrea, Norma, Planeta…) ofrecer vuestros servicios de traducción y localización para edición de manga?

Ruben Soto, MonteAnime: Realmente nosotros esa puerta nunca la hemos cerrado, por no decir que siempre está abierta. Realmente nuestros traductores son expertos en lo audiovisual pero es un puente muy fino el que separa la traducción de mangas de la traducción de anime, entonces nosotros siempre estaríamos dispuestos a sumar. Queremos sumar para que siempre haya más títulos de anime en España y queremos también aportar si con nuestros traductores las editoriales pueden traer más mangas porque pueden traducir más rápidamente sus productos pues nosotros siempre estamos abiertos a trabajar con cualquier empresa de cualquier sector para poder ir a más y sumar y que hayan más productos y más contenidos en el mundo del manganime.

Alverno: Ahora mismo mantenéis buen contacto con las principales productoras de cine, de series, de animación a nivel mundial. ¿Cuáles son algunas de esas firmas con las que habéis estado trabajando?

Ruben Soto, MonteAnime: Nosotros tenemos conversaciones. Es que realmente tenemos conversaciones casi cada día con un montón de productoras, por ejemplo si hablamos en el tema japonés de anime hablamos con Genko, hablamos con TMS, hablamos con la NBS Universal si no me equivoco, con la NHK. Hablamos realmente con una gran cantidad de productoras para poder estar siempre… lo que nos piden los fans a través de las redes sociales, poder hablarlo con ellos, si es posible traerlo, si no, si podemos hacerlo ahora, si lo haremos el año que viene, pero poder estar siempre en contacto para poder traer el mayor número de títulos lo antes posible dentro de nuestras posibilidades.

Alverno: Ahora mismo contáis con una bolsa de actores propios con varios años ya de experiencia en el sector. ¿Cuáles son esos actores que están trabajando ya con vosotros? ¿En qué proyectos que hayan conocido nuestros lectores han trabajado esas voces que traeréis en Monteanime?

Ruben Soto, MonteAnime: Eso es una novedad que realmente no te puedo acabar de desvelar. Lo que sí te puedo decir es que son tanto actores como directores de doblaje, porque a veces la figura del director sí que pasa más desapercibida. Actores como directores de doblaje que han trabajado en series de anime que se están vendiendo ahora mismo en los eventos y que se han vendido. Entonces ahí si que te tengo que pedir disculpas porque no te lo voy a poder comentar en esta entrevista. Pero al margen de esto lo que son actores propios, también tenemos actores que trabajan con nosotros desde fuera de la empresa pero que cuando les llamamos vienen, que son voces muy conocidas. Podemos pensar en animes muy conocidos, muy famosos, que todo el mundo seguro lo hemos visto y lo hemos comprado. Pues alguna parte de esos actores están preparados para trabajar con nosotros y trabajarán con nosotros desde el día uno. En los primeros DVDs que saquemos, en los primeros BR, en la primera serie o película que presentaremos, van a ver a actores que todo el mundo conoce y que todo el mundo sabe quiénes son. O sea, las voces van a ser familiares. No todas ellas porque queremos dar variedad. Queremos que no siempre escuchemos a las mismas personas en todos los DVDs de anime pero vamos a mezclar voces más desconocidas, con voces veteranas para poder hacer una simbiosis muy interesante.

Alverno: A nivel de formación tenéis estudios propios para la producción y doblaje de vuestros animes. También estáis repartiendo cursos en varios centros que están repartidos por toda la península. ¿Dónde están localizados esos centros? Por si por ejemplo alguno de nuestros lectores quisiera recibir formación de cara a trabajar en la industria. Por ejemplo, un lector que viviera en la comunidad autónoma de Madrid o tal vez en Cantabria.

Ruben Soto, MonteAnime: Nosotros lo que tenemos es acuerdos con muchos centros de cada provincia en los que nada más se forma un grupo, nosotros trabajamos con grupos reducidos de máximo 5 personas, podríamos empezar a dar clase desde el minuto cero. Por ejemplo nosotros en Barcelona ya tenemos un curso montado que se está formando y se está realizando en uno de esos centros que se llama La Nau, que está muy cerca de la parte del Forum, de la playa, realmente se puede ir caminando a la playa desde allí. Y allí estamos nosotros impartiendo las clases. El día 4 de octubre vamos a abrir un curso en Mallorca, desde la propia ciudad de Palma, donde también ya vamos a empezar a formar actores. Y en todas aquellas localidades, como tú me decías Madri o Cantabria, donde consigamos 5 actores pues nosotros les decimos: “Vale, ya tenemos el grupo, podéis venir a estas instalaciones y empezamos la formación”. Por lo que siempre estamos dispuestos porque queremos aportar nuevas voces al mundo del doblaje sin nunca descuidar los veteranos que los tenemos muy en consideración y que puede haber esa unión de gente más novata pero profesional con los profesionales ya asentados de muchos años.

Alverno: Toda esta gente que pasaría la formación a través de vuestros cursos se incluiría en una bolsa propia de trabajo que tenéis y se les daría prioridad de cara a trabajar en futuros doblajes que tuvieseis.

Ruben Soto, MonteAnime: Exactamente. Estos cursos, que son privados y duran nueve meses, te habilitan a trabajar con nosotros. Es decir que sabemos que vas a tener el nivel necesario para hacer un buen papel. Una vez completada esa formación de nueve meses ya te incluimos en los repartos. Evidentemente siempre contaremos con profesionales asentados y además repartidos. Cogeremos profesionales ya asentados de Galicia, de Andalucía, del País Vasco, de Cataluña, de Madrid. Cogeremos ese reparto para que haya voces expertas como nos piden muchos de nuestros seguidores, de las repartidas por toda la geografía española y también reuniremos a aquellos alumnos que hayan superado el curso y que por tanto puedan hacer un trabajo profesional para unirlos al reparto. No solo trabajarán los alumnos, no solo trabajarán los veteranos sino que será una mezcla de los dos para tener por un lado nuevas voces. Para que ellos también puedan tneer sus primeros inicios en el mundo profesional del doblaje y por tanto hacer unos productos que nosotros esperamos sean de mucha calidad.

Alverno: Hasta aquí el listado de preguntas que teníamos nosotros. ¿Hay algunas palabras que les queráis dedicar a nuestros lectores a modo de previa al Salón?

Ruben Soto, MonteAnime: Solo decir que nosotros estamos luchando día a día desde que empezó el 2017 por ampliar la oferta, por ampliar el catálogo de anime que llega a España y que nada más podamos empezaremos a ir diciendo novedades muy interesantes. Queremos hacer una progresión junto con todos vosotros para poder sacar cosas cada vez mejores, en mejor calidades y por tanto elevar todo lo que es el nivel del manganime tanto como podamos dentro de nuestras posibilidades.

Alverno: Muchísimas gracias Rubén, ha sido un placer y esperamos poder contar con vuestra presencia en nuestro stand del Salón de Barcelona.

Ruben Soto, MonteAnime: Muchisimas gracias.

Alverno: Esperamos que os haya sido entretenida esta entrevista y nos vemos dentro de poco. Hasta pronto.

¿Te ha gustado este artículo? Ayúdame a compartirle

Kisacullen

Colaborador Mision Tokyo


Graduada en Comunicación Audiovisual e investigadora a tiempo completo sobre el panorama del manganime en España.

TAMBIÉN TE PUEDE GUSTAR: