Destacados

Detalles sobre la llegada de Naruto Shippuden por Selecta Visión

Comments (1)
  1. Darumaforever dice:

    «Los episodios que no están doblados desde el principio con una nueva traducción y un nuevo casting de doblaje, fiel al original.»

    Fiel a la orignal ya lo era la anterior traducción, esto es una excusa que se han inventado para doblarlo todo de nuevo y más barato.
    Daruma que fue quien hizo la traducción de los anteriores episodios (autores de la traducción del manga en España) hicieron un excelente trabajo.
    Selecta haciendo las cosas mal OTRA vez.
    Y como les salga mala jugada a ver como se recuperan del hostiazo.
    Auguro la salida de dos ediciones y poco más, porque no van a venderlo ni con el diario.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.