Desde hoy mismo se encuentra activo el servicio completo en español de «MANGA Plus by Shueisha», la iniciativa de la editorial japonesa contra la piratería y los scanslation que estrenó a finales del mes pasado. Se trata inicialmente de una aplicación para móviles y tablets donde se encuentran disponibles muchos de los títulos de manga que actualmente se publican en el catálogo de las distintas revistas del sello editorial Shueisha, además de otros que ya finalizaron y son considerados buques insignia dentro de la andadura de las revistas. También dispone de una versión web con las mismas opciones.
Para acceder al servicio en la aplicación, es necesario actualizarla primero. Recordamos que se encuentra disponible tanto para dispositivos Android como para iOS. En la versión web ya aparecen las opciones por defecto. La aplicación es de fácil manejo y ofrece una opción de favoritos para que cada usuario agregue las obras que desee para tenerlas localizadas. Su página principal muestra las últimas subidas de capítulos, así como distintos mensajes y extras a modo de publicidad. Como curiosidad, encontramos una entrevista a Mikio Ikemoto, el autor de Boruto, bastante esclarecedora.
El idioma se puede cambiar entre español e inglés a placer, tanto para la aplicación como para la lectura de los títulos. Es decir, que si alguien prefiere seguir con la lectura de ciertos títulos en ese idioma, podría hacerlo. Hemos de concretar que el español de la interfaz no está del todo pulido, también por las limitaciones de signos de puntuación y/o traducción base. Pero esto no impide la comprensión global de las características de la misma.
El catálogo disponible difiere dependiendo del idioma en el que lo pongamos. De este modo, encontramos 27 obras disponibles en español, entre las que se encuentran buena parte de las licenciadas en nuestro mercado por editoriales como Planeta Cómics, Panini Cómics, Norma Editorial, Ivrea o Milky Way Ediciones. De hecho, en la aplicación podemos encontrar una pequeña publicidad de Norma Editorial en los títulos que pertenecen a su catálogo, mostrando así su apoyo a la iniciativa.
Hemos de señalar que las obras no se encuentran completas en su totalidad. La aplicación es de uso gratuito, ofreciendo de este modo los primeros capítulos de las obras, así como los tres últimos más recientes en el caso de los que aún se encuentran en publicación. Cada día se van añadiendo distintos capítulos a las obras, para que el lector pueda seguir su lectura. Recordemos que en un futuro se implementará un sistema de pagos que haría ver al abonado a este el catálogo completo con todos los capítulos de los títulos en cuestión.
Aunque esto no es lo único curioso que podemos observar. Y es que, deberíamos señalar que aunque las obras estén disponibles en español, no se trata en todos los casos de su traducción al castellano, sino de un español neutro y, en algunos casos, español latino. Es correcto remarcar este hecho, cuando precisamente la aplicación nace para combatir el fenómeno de los scanslation, donde en español se está bastante acostumbrado a leer este tipo de contenidos con una traducción en latino.
No obstante, desde Misión Tokyo nos hemos puesto a comparar los títulos que ofrece el servicio en español y podemos constatar que muchos de ellos poseen su traducción oficial en castellano. Mangas como The Promised Neverland o Ao no Flag presentan su traducción original de las ediciones físicas en España, y es posible que para los capítulos de simulcast también pudieran ofrecerla, aunque esto no ha sido confirmado por ninguna de las partes. En el caso de las obras ya completadas, destacamos el caso de las pertenecientes al catálogo de Glénat como Rurouni Kenshin o Capitán Tsubasa, que poseen su traducción original al español. Sin embargo, es curioso el hecho de que One Piece o Naruto, dos de los grandes de Shueisha y que actualmente pertenecen al catálogo de Planeta Cómics, no dispongan de su traducción oficial al español de momento. Es posible que más adelante se sumen a la iniciativa, pero actualmente, solo se encuentran en español neutro.
A continuación, os dejamos la lista con los títulos disponibles en español:
- ONE PIECE
- The Promised Neverland (español oficial)
- Jujutsu Kaisen
- My Hero Academia
- Black Clover (español oficial)
- Boruto: Naruto Next Generations (español oficial)
- Dr.STONE (español oficial)
- Platinum End (español oficial)
- World Trigger
- Dragon Ball Super
- Hell’s Paradise: Jigokuraku
- Ao no Flag (español oficial)
- Naruto
- Bakuman。(español oficial)
- Rosario+Vampire
- Nisekoi (español oficial)
- Claymore (español oficial)
- Tokyo Ghoul (español oficial)
- Assassination Classroom
- Death Note (español oficial)
- Dragon Ball
- Rurouni Kenshin (español oficial)
- Bleach
- JoJo’s Bizarre Adventure: Paret 1 Phantom Blood (español oficial)
- Tutor Hitman Reborn!
- Capitán Tsubasa (español oficial)
Os dejamos con la nota de prensa original:
«En enero de 2019, “MANGA Plus by SHUEISHA” empezó con su versión en inglés, ofreciendo un servicio oficial a nivel mundial (no incluye Japón, China y Corea del Sur) de lectura gratuita de los últimos capítulos de los mangas más populares, en simultáneo con Japón. Tuvo una amplia repercusión en todo el mundo, llegando a figurar No. 1 en el ranking de App Store (categoría Libros) y Google Play (categoría Comics).
En español, son 27 en total, los títulos serializados. Son 12 las obras que están en plena serialización como “ONE PIECE”, “My Hero Academia”, “Boruto”, “Dragon Ball Super”, etc. Y 15 las obras ya finalizadas como “Dragon Ball”, “Tokyo Ghoul”, “JoJo’s Bizarre Adventure”, “NARUTO”, entre otros.
En un futuro, vamos a agregar nuevos títulos.
Es la primera vez, que las obras de Weekly Shonen Jump son publicadas en español, simultáneamente con Japón.
Es posible cambiar el idioma, mediante la actualización de la aplicación que se encuentra ya disponible.
En caso de acceder a través del sitio Web, se podrán visualizar los mangas en español, seleccionando este idioma.
“MANGA Plus by SHUEISHA” es un servicio oficial de la editorial japonesa Shueisha, siendo administrada directamente por los Departamentos Editoriales de “Weekly Shōnen Jump” y “Shonen Jump Plus». Parte de las entradas generadas por publicidad dentro del servicio serán pagados a los mangakas o artistas del manga. Es nuestro deseo crear un ciclo en el que gracias a la gran cantidad de lectores, los mangakas puedan, con los ingresos por publicidad, producir la continuación de los capítulos de mangas ya publicados, y de crear nuevas obras.
Invitamos a los lectores hispanohablantes de todo el mundo, a leerlos.»