Aunque parezca mentira, dada la caña que se le ha metido al doblaje en castellano de Dragon Ball en los últimos años, el doblaje latino de dicha serie también está lleno de errores, y muchos de ellos graves. No solo se inventan también nombres o términos, sino que cambian completamente los diálogos, transformando el sentido de la obra de Akira Toriyama en algo totalmente diferente.
Esto ha salido a la luz gracias a la serie de vídeos del youtuber Seldion, que ha arrancado una nueva serie donde se centrará, con gran rigor, en destapar los errores del doblaje latino de Dragon Ball (justo arriba podéis ver un par de muestras). Tan solo con los 4 primeros episodios de la serie ya ha hecho 2 vídeos, y tiene la intención de abordar todos los errores existentes hasta Dragon Ball Super, así que pónganse cómodos, que esto va para largo.