Cuando Crunchyroll anunció que había adquirido los derechos de la serie de anime «Full Metal Alchemist Brotherhood» en España dábamos por hecho que no se vería.
En nuestro país, a parte del manga publicado gracias a Norma Editorial, vimos la primera serie de doblada de manos de Panini tanto en DVD como en Cuatro. También la películas películas. La primera por Panini y la segunda por Selecta Visión.
Cuando existió el proyecto fallido Vitanime, «Full Metal Alchemist Brotherhood» llegó a verse subtitulada durante un tiempo. Con los derechos en manos de Licensing Machine, y la retirada del mercado del anime de Panini, pensamos que los derechos de la serie, junto a otras como «Soul Eater» no iban a volver por aquí, pero Crunchyroll ha dado uno de los pelotazos de la temporada.
Se decía que la alquimia más oscura, el tabú más desagradable de todos, era la transmutación humana. En Crunchyroll, ante la insistencia de los usuarios, han dado un paso más allá y han conseguido la transmutación de subtítulos al castellano.
Los subtítulos en castellano de «Full Metal Alchemist: Brotherhood» estarán disponibles el próximo sábado 8 de octubre.
La serie llegará estando completa con sus 64 episodios desde el mismo sábado. Siguiendo las normas del intercambio equivalente, la serie contará con subtítulos tanto para Latinoamérica como para España y primero para los usuarios Premium.
Que nadie desaproveche esta magnífica oportunidad para descubrir una de las mejores obras de anime de los últimos años. Si ya viste la serie, nunca es tarde para disfrutar de nuevo de la intensa historia de los hermanos Elric en busca de la forma de recuperar sus cuerpos, la Alquimia de Amestris, los Homúnculos y la lucha para salvar un país.
Fuente: Crunchyroll