Casi a la vez que el simulcast, Crunchyroll estrena el simuldub con doblaje castellano de la serie de anime ’m in Love with the Villainess, cuyo manga edita en España Arechi y cuyas novelas trae Sekai.
El elenco de doblaje es el siguiente:
Staff:
- Estudio: VSI Spain
- Director de doblaje/Adaptación: Anna Orra
- Traducción: Iván Fraile
- Mixer: Xavi Escudé
- Ingeniero de grabación: Josep María
Reparto (primer episodio):
- Laia Vidal como Rae Taylor
- Lourdes Fabrés como Claire François
- Jana Massot como Misha
- David Jenner como Rod
- Anna Orra como Loretta
- Lilian Rodés como Pepi
- Jaume Cuartero como Yu
- David García como Thane
- Francesc Belda como Trid
- Voces adicionales:
- Lluis Nicolau
- Conchi Ramírez
Ohashi Rei, una oficinista común y corriente, se despierta en el cuerpo del protagonista de su juego otome favorito, Revolution. Para su deleite, la primera persona que la saluda es también su personaje favorito, Claire Francois, ¡la principal antagonista de la historia!
Ahora, Rei está decidida a tener un romance con Claire en lugar de con los protagonistas masculinos del juego. Pero, ¿cómo reaccionará su malvada amada ante este nuevo noviazgo?