Mediante una nota de prensa, Square Enix ha confirmado los idiomas en los que será traducido Kingdom Hearts 3D en Europa. La sorpresa ha sido mayuscula cuando hemos podido saber de primera mano que el juego sólo llegará a Europa traducido al inglés, al francés y al alemán.
Por tanto, tanto Italia como España tendrán el bochornoso honor de recibir el primer Kingdom Hearts sin traducir a su lengua autóctona en todos los años de la saga.
Eso sí, en el comunicado de Square Enix nos consuelan confirmándonos que la caja y los manuales si llegarán a España en español.
A partir de este comunicado, los fandoms de los respectivos países se han movilizado tratando de dar explicación a este hecho que es cuanto menos inusual. A día de hoy Koch Media ha desmentido en su twitter que ellos sean los distribuidores en España del juego. De hecho han confirmado que lo distribuye Nintendo.
Que Nintendo distribuyese un juego en España en inglés, sería algo que no sucedía desde los tiempos de Nintendo 64, y de hecho suena totalmente a impensable. Máxime cuando juegos mucho más minoritarios han sido traducidos, incluso doblados, al castellano.
¿Miente Koch Media? Sinceramente un servidor piensa que es más factible que éstos estén mintiendo a que Nintendo distribuya en España un juego en inglés.
Fuente: Square-Enix Europe