El año pasado, Jointo adquirió la licencia de “Koharu Biyori” una comedia de corte ecchi de tres ovas que se ha puesto a la venta dentro del sello Japan Weekend Anime el pasado 24 de octubre de 2014 en DVD, aunque la pega es que se edita únicamente en versión original subtitulada.
Dirigida por Takayuki Inagaki, basada en la idea original de Takehito Mizuki. Lanzadas en territorio nipón en 2007, se tratan de tres ovas con un planteamiento divertido aunque no original puesto que la idea de base está bastante trillada en los animes del género.
Sinopsis
La historia se sitúa en un futuro cercano, en una época donde los robots trabajan para sus dueños. Takaya Murase se ha decidido a comprar un robot de MaidWorks, la empresa que los manufactura. Preparada para tener una vida normal de limpieza, cocina, y servir a su amo, Yui se da cuenta de que Takaya tiene otros planes para ella… cumplir todas sus fantasías y deseos.
El pervertido Takaya y su afición por las muñecas
No podemos esperar una historia diferente a la típica del género ecchi, donde tenemos a un personaje masculino bastante salido que es un apasionado de las muñecas y sus vestidos ,así como los disfraces de chicas de todo tipo, que sueña con conseguir su propio robot con forma de chica (maid), para poder disfrazarla de las formas más picantes.
Contando con buena dosis de comedia, podemos decir que sin ser un referente la historia cumple con el objetivo de entretener y divertir, aunque se producen en algunos casos situaciones bastante forzadas y peca sobre todo de que los personajes femeninos se muestran como mayores pecan de un diseño bastante “moe – fanservice”, tan de moda en algunos animes y mangas del género, aunque afortunadamente no va más allá. Los personajes son bastante divertidos y generan situaciones muchas veces alocadas, en otras forzadas (algún semidesnudo se cuela) pero entretienen, y no se hacen largas ya que al estar divididos cada capítulo en tres historias se hacen bastante amenos ya que es una miniserie de solo 3 ovas.
La edición
Las tres ovas se presentan en un único DVD con una compresión bastante regular y sobre todo solo se han editado subtituladas, además en alguna ocasión se han colado algún error ortográfico que bien podría haberse revisado antes de la edición final, lo cual deja entrever que no se han esmerado mucho en el acabado final de esta sencilla edición.
El aspecto de la imagen se presenta en 16:9 con una calidad muy floja y el audio en Dolby digital 2.0 japones con subtítulos en castellano y no posee extra alguno.
Datos de interés:
- Cada ova se divide en tres subepisodios o historietas, siendo así un total de 9 juntando los tres capítulos de la serie.
“Mi Robot Personal” puede adquirirse en DVD, únicamente en versión original subtitulada por 12,20 €.
Pues que decir que me llama pero sin estar doblada no me interesa no me aporta nada nuevo que no me pudiese reportar la fansubeada en caso de encontrarla
La cogí en el último Japan Weekend de Valencia con la entrada anticrisis. No quería, ésta, pero era la única de la que le quedaban unidades. No voy a entrar a valorar la falta de doblaje (lo cual me pareció ridiculo) Tampoco la ausencia de extras (lo cual no me importa tampoco mucho, la verdad) Pero eso sí, la PENOSA calidad de imagen sí que es algo BOCHORNOSO… He visto Avis en versión ligera que se ven muchísimo mejor. Si te pones a contar los dientes de sierra que aparecen en la imagen es que te quedas sin ojos… Visto lo visto, es mucho más interesante descargarse una versión Avi de fansub y meterla dentro de la caja, pues la portada es, con diferencia, lo que mejor se ve de todo.
Sinceramente, parece que hayan cogido videos de youtube a baja resolución, los hayan agrandado y metido dentro del disco. Y no, os aseguro que esto no es para nada una troleada, si no la más triste y cruda realidad… V_V
P.D.: Tsukino, compañero, nos conocemos de muchos años. Si la imagen de tu DVD se ve medianamente decente avisa, y la intentaré cambiar en el próximo Japan Weekend ^_^
No, para nada el DVD se ve como dices, y encima los sub con alguna falta incluida… la verdad es que le puse un 35 a la edición porque la carátula no esta mal y la funda no es slim que sino…. mira que he intentado ser condescendiente (que sé que aún lo soy) pero uff, lps apartados aprobados son sencillamente porque me he puesto a valorar la serie en si que sino….
Ahora estoy viendo la Leyenda de los Héroes Legendarios tampoco doblada y de la que haré análisis. La serie está genial, en este caso han cogido «masters» de Funimation (de ahí los créditos aunque no limpios algo mejor si), pero también hay faltas y una serie que me está gustando mucho merecía una edición mejor. Lo dicho la analizaré pronto pero estos de Japan weekend cada vez se curran menos las cosas….
Pus a mi me gusto la serie de los heroes legendarios así que si al final la sacan caerá, aunque les pasa como a Btooom! que creo que me pongo yo antes al dia con el manga antes de que ellos caquen la serie y eso que la compro de higos a brevas, tan de higos a brevas que solo tengo el primer tomo con eso lo digo todo
Si que la han sacado, la retrasaron un mes pero yo tengo el pack y no es Yowu es Japan weekend
Btoom la han sacado? cuando?
No me referia a Botoom! disculpa respondía a bikooo2 por Los Héroes Legendarios.
No, me referia a La Leyenda de los Héroes Legendarios no a BTOOM
me quedo igual porque no la he visto en ninguna tienda XD
(me refiero de segunda mano y todo eso porque no me aparece en ningun lado al buscarla)
Pero si era de Yowu entonces al final se la han cedido a Japan Weekend, uff creo que entonces no la veré nunca en mi estantería
Kruggher, Tsukino, yo ya me esperaba una edición así, de hecho solo la adquiriré de segunda mano o cuando la salden por menos de 6€ cada titulo. ¿Qué podemos esperar de una edición subtitulada? Estamos en España, y una edición que sale al mercado sin doblaje sólo significa que la licenciataria no tiene ni confianza en su éxito y/o dinero para explotarla en condiciones. A mi me da que este lanzamiento se ha producido sólo por obligaciones contractuales con la licenciadora japonesa… Que no nos tomen por tontos, ya basta de pensar que el consumidor de anime es conformista y no conoce el sector!!
Cierto, pero La Leyenda de los Héroes Legendarios es muy buen título que bien podrian haber doblado.
yo veo bien que se diera la oportunidad de adquirir animes sin doblar a un precio más económico… pero habiéndoselo currado un poco… que luego preguntan porque recurrimos a fansubs XD